He listened “a lot” to music by Bløf and Acda and de Munnik, but sing in Dutch himself? No. “When I started releasing my own music, it was very logical to sing in English. It was the language of rock and roll, it suited me well, sounded good. I could relate to it and express myself.”
He was, he sees now, afraid to sing in his mother tongue. “You have to know yourself well, understand yourself, write it down well and dare to show it.” It really comes down to the text, he thinks. “In Dutch you are what you sing. And if you don’t feel that, then you shouldn’t sing it.” In his English-language music he was mainly concerned with “what sounds good” and “what rolls out of the mouth nicely.”
most beautiful sentence
He also, he says, hadn’t “hit as low as now.” He divorced, his father passed away… Making a song about his dad didn’t work for him, he said to musician Paul de Munnik, with whom he was writing new songs. “I’m looking for a sentence that sums it all up,” he told him. “But even the most beautiful sentence is not enough.” “And that sentence became the starting point”, says Van Velzen now looking back.
Change lust, the EP that was released last week, contains five songs that will be added later with another five songs that are more or less ready. Can you see it as an autobiography? “I think it’s the most autobiographical thing I’ve ever made.”