After all, the community of Luxembourg criticizes the aspects of the celebration of the place for the Christmas market, which is reflected in the discussion on the assembly theme. Bemängelt wurde von der Opposition aber nicht ganz ganz other Tatsache.
Every now and then, the events of “Winter Lights” and the Christmas Fair in Luxembourg City begin every few weeks. When it comes to the preparation for high altitude skiing, it is important to be critical of the approach taken for the performance of the trade. A local Schausteller beschwerte sich in den am Sonntag ausgestrahlten Fernsehnachrichten darüber, that the Gemeinde seinen Teilnahmeantrag abgelehnt hatte. After a pressing concern of the “déi gréng” which is in the community meetings at the assembly theme.
The explanations for the changes in the environment and the markets are related to Schöffe Patrick Goldschmidt (DP), which is common with the Schaustellerverband so that the pandemic that will be affected by the pandemic will otherwise organize the Market on the Place d’Armes. One of the green ones, that is because they are in the Middle of the Platzes heavy that they are involved in the first Reihe gute Gewinne einfuhren, that they are in the hinterreihen alldings littler of the Fall gewesen sei. “A new setting even if it is bright today, that all the Schausteller have a best possible place to live in,” explains Patrick Goldschmidt.
Vergabe nach Punktesystem
The fact that such an environment is limited and who, during the Schobermesse jedes Jahr more Anfragen, als zur Verfügung stehende Platze were established, defines a System with Punktevergabe, welche Schaustellerinnen und Schausteller bei the beliebten Veranstaltung with machen – and welche nicht. Both the performances are related to the attractiveness of the produced products, the aesthetics of the performances in the background of the theme of the winter and the play of a piece of music in the previous season of a roll.
The basic principles of these criticisms – which could be read later on the website of the community – were then translated into concrete meanings, and a follow-up approach and an explanation of the plans were forgotten. “Man cannot tell, because this past is not transparent,” said Patrick Goldschmidt at the Montag fest. Der Schöffe unterstrich, dass die Aussagen des Schaustellers nicht repräsentativ seien und man davon nicht auf Missstände oder Ähnlichem bei der Vergabe schließen könne.
Warten auf Mobilitätsplan
In the Sitzung there was still a further urgent Frage von „déi gréng“ Thema, which concerns the ebenfalls einen Zuständigkeitsbereich of Patrick Goldschmidt – all things not the same as the Veranstaltungen und Märkte, apart from the Bereichs Mobilität. Wie schon in vorherigen Gemeinderatssitzungen erkundigte sich Oppositionsmitglied François Benoy (“déi gréng”) after the versed Fertigstellung des Mobilitätsplans. Now that you have read more about it: Since the end of 2022, the Opposition and the documents have been prepared, the results will be completed by the end of 2022.
After the presentation of the plans will be postponed during the coming Legislative period, Patrick Goldschmidt said that he was prepared for the new approval of the new Schöffenratserklärung in July, and that the document was prepared for the Wahl in the last steps to be taken into account and the documents of the community and a us den Sisters’ meetings after the summer holidays were arranged. That’s not passion. It is still unclear when the fall will be announced. Denn, so Patrick Goldschmidt am Montag: “I was da kein Datum more nennen. Even if the work was not done, we would never have done so.”
François Benoy explains the detailed planning document in this article: “Gerne hätten wir namlich schon im Wahlkampf darüber discutiert. If you wish, there is a vision for the mobility planning of the main city. Since the final document has not yet been submitted, I will not be able to submit it. The parties will now be present, the discussions after the presentation of the plans may have been submitted and then any inheritance orders may be submitted. The next day’s sitting of the main town meetings found at 4. Dezember statt.
I would like to see more information about the community in Luxembourg City in the current context of the Assembly. If we were to have a national Ebene am Donnerstag der Koalitionsvertrag zwischen CSV und DP unterschrieben were soll – wie Formateur Luc Frieden (CSV) is am Montag bei ner Pressekonferenz ankündigte -, wird das aller Wahrscheinlichkeit nach Konsequenzen auf localpolitischer Ebene in der Hauptstadt with sich bringen. Ratsmitglieder, die einen Posten als Ministerin beziehungsweise Minister annehmen, müssen namlich ihr Mandat im Rathaus per Gesetz abgeben. If you wish to add more information to the blue screens, please add more information for the DP or CSV and post in the management system, if you are a “Knuedler” Stühlerücken angesagt. Freigewordene Sitze müssen dann auch wieder besetzt.
More about diesem Theme:
– The “Winterlights” will start in three weeks: Auch bei der “Gëlle Fra” laufen die Vorbereitungen
– Cahen will officiate not in this Regierung: “I can’t imagine anything, but I can suck away the Knuedler”
– Stühlerücken am „Knuedler“: Welchen Einfluss die Parlamentswahl auf den Gemeinderat haben
– Renaturierung der Petruss: Arbeiten gehen schon bald in die zweite Phase
– Konkrete Maßnahmen gefordert: Opposition kritisiert Schöffenratserklärung

Tags: Luxembourg City Vorgehen transparent Community responds criticism Christmas market
-